漢字変換google

さっきのエントリで「どうじょうじってどういう漢字だっけ…」と迷った挙句、googleで「どうじょうじ」で検索すると、もしかして?と出てきた。確かに検索されたページでは括弧書きで道成寺(どうじょうじ)と書いてあるところが多かったから、これが読みとして認識されて、漢字のほうにメタ情報として付加されているのかも知れないけれど、なかなか大した仕掛けだとは思う。
一方で、使われている漢字の大部分が誤用だった場合にgoogleが候補に上げるのはきっと誤用が大部分になるのだろう。なし崩し的に古い言葉が新しい言葉に置き換わり、語義も語源も関係なくなってしまうことは今までもあったことだし、悪いことだけではないけれど、漢字が表意文字としての意味を失うことは日本語の漢字による熟語の「知らなくても類推できる性能」を低めてしまうだろう。